8 ting ingen forteller deg om å flytte til Karibia

Min favorittdel av en hvilken som helst episode av Caribbean Life eller Beachfront Bargain Hunt er den lille knappen på slutten - du vet, etter at det hyggelige paret fra Vancouver kjøper drømmehuset sitt på en tropisk strand, vokser de poetisk i seksti sekunder om det var det beste avgjørelse om deres liv. De er solbrune, avslappede, glade - og gjemmer muligens et IV-drypp med kokosnøtt-rom bak His ‘N Hers loungestoler.

Å se de salige “etter” -segmentene fra sofaen vår i Brooklyn de siste par årene bidro til å forsterke de store livsendringene mannen min og jeg planla - å handle i det kosmopolitiske bylivet for det søvnige tempoet i Las Terrenas, en fiskerlandsby-cum- utvist smeltedigel i Den Dominikanske Republikk.

Vi har bodd på "LT" på heltid i noen måneder nå, og så langt er det definitivt en av våre fem beste beslutninger. Men det er også mer liv i livet enn åttegrads solnedganger og bunnløse piña coladas. Og siden jeg verken er en reiseskribent i spenning til annonse dollar eller en produsent med markedsandeler å erobre, tenkte jeg at jeg ville slippe litt kunnskap på alle som planlegger å gjøre et trekk som vårt - fordi paradis ikke alltid er alt det og en pose med plantesjips. Nei, med spektakulært vær kommer spektakulære solforbrenninger, og april dusjer bringer stående vann og blodtørstige mygg.

Paradise er ikke alltid det, og en pose med plantetips.

Så før du går av for å oppfylle dine HGTV-drevne drømmer om sand, sol og surfe, vet du dette:

1. Voksne kan få bleieutslett også

Rumpa din har aldri vært så sumpete som den er etter tre dager med å sitte på en plaststrandstol i en våt badedrakt. Fristelsen til å kaste av “ekte” klær til fordel for en bikini-og-brett-shortsbasert uniform er sterk, men jeg anbefaler et tørt skifte av klær minst en gang om dagen - og en stor oljekanne med babypulver - hvis du verdsetter den uskadelige tilstanden til din glatte nordamerikanske rumpe.

2. Du er i jungelen, kjære

Jeg vokste opp i New England med et hage fullt av critters. Vi hadde bugs og crickets fra juni, riller, veps og orb vever. Min mann bodde blant de berømte flygende kakerlakkene i Louisiana i atten år. Vi er ikke fauna-jomfruer på noen måte, men OH HOLY FUCK SPIDERSEN I DOMINIKANSKE REPUBLIKK ER STOR. Og jeg snakker ikke engang om kakataene (oversettelse: tarantulas) som piler over veien om natten som små hunder som tilfeldigvis gikk av i bånd. Jeg snakker hages edderkopper med seks tommers omkrets, og de kom til å leke. Ja, som det hyggelige paret fra Vancouver bor vi i drømmehuset vårt, men alle slags skumle kravler bor akkurat her hos oss.

Hola, yo soy un coco rotte. (kreditt)

Hvis du gjør deg klar til å flytte til tropene, foreslår jeg at du kommer til enighet med gigantiske edderkopper, kakerlakker, frosker, snegler (de elsker å henge med i vaskemaskinen!) Øgler, slanger, mus og kokosrotter veldig raskt .

3. Dette er ikke monopolpenger

Å tilpasse seg en ny valuta (og internalisere verdien i forhold til hva du er vant til) er ikke for svakheten i hjernen. Å se meg prøve å konvertere pesos til dollar i hodet mitt er som å se på en hund i en av de lampeskjerm tingene etter kirurgi prøver å slikke de tidligere ballene. Men saken er at mange flytter til øyene spesielt for en lavere levekostnad - og at besparelsen flyr ut av vinduet når du ikke aner hvor mye du bruker fordi du ikke aner hva 32,187 delt på førtifem er og du sier bare faen det tre ganger om dagen i kassen og løfter om å regne med matematikken senere. Det jeg sier er at jeg burde lastet ned denne appen for lenge siden.

4. Lær deg lingo, gringo

Når jeg snakker om å gå seg vill i oversettelsen, blir jeg forferdet over hvor mange engelsktalende pensjonistflyktninger som ikke klarer å lære grunnleggende [legg inn det primære språket i landet de flytter til] før de kontanter inn den enveis flybilletten. Jeg bor tilfeldigvis i en utvidet enklave (i et overveiende spansktalende land) der du faktisk kan komme deg forbi på engelsk + rikelig håndbevegelse, men det er fordi europeerne som bor og jobber her alle er fabelaktig to- eller tospråklige og lokalbefolkningen blir tvunget til å lære i det minste litt engelsk for å imøtekomme turister. (Likevel prøver mannen min og jeg utelukkende å snakke spansk til våre innfødte dominikanske venner og butikkeiere osv.) Men i mange av disse byene i gatene i veggen - ønskelig fordi de er så langt utenfor allfarvei - Du kommer til å gå glipp av mange potensielle venner, muligheter og drikke spesialiteter hvis du ikke anstrenger deg for å delta i la lengua materna.

5. Det er ikke bare solen som brenner

Som i mange land i Karibia, Sør- og Mellomamerika, med den virkelighetsteevee, var den primære modus for innleid transport her i D.R. er motoconcho, og hvis du ikke vet den riktige måten å kaste deg selv opp og om igjen som passasjer, kan du bli avviklet med en "Dominikansk tatovering" - den store indre leggforbrenningen som følger av at det utsatte benet ditt blir såret mot motorsykkelens halerør som et fint stykke tunfisk. Det gjør vondt som all faen, og arret vil være omtrent på størrelse med hele øya Hispaniola.

6. Kaster sørger for veldig dårlige brunfarger

Spørsmål: Hva får du når du lar noen uten erfaring, ingen hjelm, og hvis siste bil var en Dodge-minivan som kjørte av partiet på en leiebil Vespa?

A: Et ødelagt bein! (Eller to.)

De fleste ser ut til å tenke at hvis de kan kjøre bil, kan de pilotere en motorisert scooter, ikke noe problem. Og likevel, hvis linjen med pasienter i avstøpninger og slynger som ventet på oppfølgingsavtalen den dagen min mann dro inn til det lokale ER for å få tilbakestilling av clavicle og scapula, var noen indikasjon, ville kanskje et par øvingsturer rundt et lukket kurs være lurt. Med mindre du virkelig gleder deg til å flytte til Karibia, sitte på stranden og stirre vemodig på det klare turkise vannet der du er forbudt å senke den gipsbelagte skulderen i fire til seks uker.

7. Ta farvel med Jimmy Choo

Etter et par måneder uten å ha på seg flip flops og open-toed stropper sandaler, kan jeg ikke vende tilbake til kaldt vær og ekte sko uten å utvikle en blemme eller to på hver tå. Det er som lokalisert Bubonic-pest, og den er både heslig og freakishly smertefull. Eksempel: Jeg har nettopp tilbrakt fire dager i Toronto på forretningsreise, og i løpet av en time etter å ha vandret rundt i et kjøpesenter i fjærlyset, på skissere som jeg hadde kjøpt med det eksplisitte formålet å kodle de nylig pregede karibiske føttene, begynte jeg å veie fordeler og ulemper med frivillig amputasjon.

8. I morgen er nok en dag

De sier det i disse knappene hele tiden. Det karibiske livet tar det sakte. Stikk vidvinkelskudd av lykkelig par som amber seg nedover stranden uten omsorg i verden. Men når du faktisk bor her, har du litt bryr deg. Som rørleggere i nødstilfeller og palmer i veien, bustede vinduskjermer (hola, mygg!) Og en million ting som må males, installeres eller repareres i konstant rotasjon. Vel, som annonsert, maler paradisets hjul sakte. Vi har ventet fire måneder på at bostedskortene vi fikk beskjed om skulle få innvilget om ti dager, og mens den gigantiske delen av betong som på mystisk vis ble hacket ut fra siden av bassengboden vår, er blitt reparert. . . den er fremdeles ikke malt hvit for å matche overflaten. Kanskje blir det aldri. (Eller ja, smartass, kanskje jeg bare skulle kjøpe en pensel.)

Som annonsert, maler paradisets hjul sakte.

Etter femten år i New York City, har den løsgåse holdningen til tiden her nede vært det største kultursjokket for meg, men jeg prøver å utvikle en Zen-holdning til den og videreføre den til mine fremtidige naboer. Så, akkurat som når mannen min fra New Orleans er født, advarer turister om ikke å falle for det når en fyr på Bourbon Street satser deg ti dollar, kan han fortelle deg hvor du har skoene dine (han vil bare si "Du har dem på føttene" ”Og du vil være ærlig bundet til å betale opp), vi har utviklet et mantra for alle som kommer ned til DR og håper å få en oppgave utført på alle slags spesifikke tidslinjer. Hvis du for eksempel ringer rørleggeren på mandag, og han sier at han kommer med "mañana" - så du står opp tidlig for å møte ham på tirsdag - vel, gratulerer med forståelsen av spansk.

Men hvor vi bor, betyr ikke mañana i morgen. Det betyr bare ikke i dag.

Sarah Knight er forfatteren av de internasjonale bestselgerne Get Your Shit Together og The Life-Changing Magic of Not Giving a Fuck. Hennes åndedyr er en firfirsle på en stein i solen.

Du kan kjøpe bøkene her, hvis du er så tilbøyelig:

Amazon | B&N | iBooks | IndieBound | Amazon (Canada) | Indigo (Canada) | Kobo (Canada) | Waterstone's (UK) | Amazon (Storbritannia) | Amazon (Australia og NZ)

Slik sa jeg opp bedriftsjobben (sluttet å gi meg en faen) og flyttet til Karibia (fikk driten min sammen).