Punca, si tako močna, kot moraš biti

Življenjske lekcije iz grozljive nevihte na morju

Fotografiral Jeremy Bishop na Unsplash

Vedno sem ljubil morje. Že kot majhna deklica sem rada veslala po toplem pesku na plaži, med prste sem pršila moker pesek. Nekaj ​​ur bi preganjal sonce, zakrivljene valove, ko bi se udrihali in vzdihnili, puščali drobcene rakovice, ki so se zbadale.

Morje je bilo od nekdaj čarobno mesto vodnih, bleščečih kamenčkov; svetle barve školjk in dolarjev peska; morski ježki in morske zvezde - tujini zakladi.

Videl pa sem tudi drugo stran "zaspanega modrega oceana" -

Osemnajst čevljev naleta železno sive vode, ki se je razbijalo po skalnati obali. Nekaj ​​utripavih pošasti, ki se neusmiljeno zrušijo v masivne stebre; raztapljanje v ledeni vetrni vodni sprej; obložiti vse, česar se dotakne, z luščenjem roba zamrznjene soli. Ribiški čolni se plavajo in tresejo in stokajo na svoje priveze.

Naš obisk pri babi se je začel tako kot vsak drugi dan, vsi sončni žarki in sveži vetriči z naravo so namignili na nevihto, ki prihaja. Vkrcavanje na obalo je trajalo približno devet ur.

V moji sestri in njenem partnerjevem ketchu, štirideset-metrskem motornem jadralcu z imenom “Homeward Bound” - čudovito prenovljeni čoln za ribolov rakov, ki je po vsem svetu izgledal kot dojenček-Bluenose - smo se odločili, da ga bomo dosegli v manj kot petih .

Vsi trije otroci, moja sestra in moja, so bili sezonski obalni popotniki, poznali so jo reševalni jopiči in niso visili nad ograjami, lekcije iz številnih pohodov na trajektu do obiska babice.
In to so bile stare osebe na mejnem prehodu, saj je babica živela na jugovzhodni Aljaski. Toda to bi bila nova pustolovščina.

In potovanje navzgor je bilo navdušujoče. Ko smo enkrat udarili proti odprtemu morju, mimo otoka Dundas, so bili močni vetrovi, vendar smo delno pot vozili pod jadrom. Bil je imeniten dan. In popoldne smo preživeli ob obisku daljšega kosila.

Ko se je partner moje sestre oglasil po uradnem poročilu o vremenu, so mu pred odhodom nazaj rekli, da pričakuje "rahle vetrove od deset do dvanajst vozlov, z razburkanimi morji in osemmetrskimi oteklinami", kar ni povzročilo alarma.

Osem čevljev je navadni val na mirnem severnem Tihem oceanu.

Vendar, ko smo udarili v Dixon vhod, znan po svoji izdajalni pretoku in slabem vremenu, se je lahka meglica spremenila v gost, temen oblak, močan veter, ki je pihal do trideset vozlov in vozil snežno. Razkosana morja in osemmetrski otekline so bile zdaj sivozelene, petnajstmetrske bele kape, ki so grozile, da se bodo prelile nad krmo.

Moški so priklenili jadra (privezali) jadra in namestili stabilizatorje - dolge drogove, pritrjene na jambor, ki segajo čez vsako stran plovila, podobno kot bi ga lahko vlečne mreže uporabljale v težkih morjih. Brez stabilizatorjev bi bilo razbijanje in zevanje veliko slabše.

Običajno bi mornar postavil leteči kres ali glavo, vendar smo se bolj ukvarjali z varnostjo kot s slogom. Naslednja morja, zlobni navzkrižni presek in sunki vetra so bili najboljši stavni stabilizatorji.

S sestro sva tri otroke, stare šest, sedem in devet let, pospravila v kabino - počivališče mojstra. Pohvalil se je s širokim udobnim pogradom na eni strani kabine in dvema vgradnima enojnima pogradama, eden nad drugim, na nasprotni strani. Ni razkošno, ampak udobno.

To je bilo moje delo. Otroke hranite pod krovi. Zadnjo turo sem opravil, da bi preveril svojo sestro in dva moška. Grozno fascinirano sem opazoval, kako se naša mala čolnka steguje po velikanski, sivi pošastji, se ustavi in ​​zadrhti na vrhu sredi vrtinčenja vonja, nato pa se zažene navzdol v temno zeleno korito med njim in naslednjim valom, ki pada na nas. .

Vse, kar sem lahko videl v teh grozljivih nekaj sekundah, so bile črne globine pod lokom, v katere smo se napotili, in sivo-zelena stena vode, ki je hitela proti nam, tako visoka, da je zakrivila nebo.

Hladen in tresen, zamrznjen do mojega mozga, sem šel pod palubo. Vedela sem, da če se bomo ustanovili, ne bomo dolgo zdržali. In nisem mogel prenesti, da bi gledal, kako prihaja.

Čas preživetja v tistih hladnih vodah severnega Tihega oceana v visokih poletnih in lepih vremenskih razmerah je le približno dvajset minut. Večina ribičev na severni obali se noče naučiti plavati, ker bo to neizogibno samo podaljšalo.
In nobena reševalna ekipa na zemlji ne more v nevihti v dvajsetih minutah doseči ustanovno plovilo, razen če je že skoraj ob strani.

Moja sestra je ostala na palubi in izmenično pomagala za volanom, nato pa se je v dnevni sobi zavila spodaj, ponavljala naš klicni znak znova in znova v radijski kratek val, prosim za odgovor.

Prvega dne nismo poslali - navsezadnje nismo potopljeni -, ampak smo poskušali dvigniti katerega koli svetilnika v območju ali z malo sreče obalne straže. Vsako moralno podporo hvaležno prejeto.

Ležal sem na velikem pogradu v kabini (zadnji del čolna - ne lok, ščitnik, sprednji del) s sinom in sestrino hčerko tesno pripet pod odejo. Fant moje sestre je bil zavit na spodnji pograd čez kabino. Bil je preveč morski bolan, da bi ga skrbel, če živimo ali umremo.

Smešno pri nevihti na morju - neverjeten hrup te stvari - vas zasvoji.
Zavijanje vetra, kričanje poti navzgor in navzdol kot tehtnica; zaskočitev in premetavanje vrvic (vrvi); škripanje lesa, ko se drgnejo in upogibajo.
Gromov zruši se, ko lok naleti na val; nenehno vrelo in prelivanje vode, ko se preliva nad čoln in umiva, pohlepno sesanje z njim ničesar, kar ni vezano.
Nepravilna gromba dizla, ko propeler eno minuto zagori globoko v vodo, naslednja pa divja, saj je krma potisnjena.
In usmerjate se v morja, se borite, da bi se priklonili neusmiljenim, višjim valovom, zaprtim v noro enostranskem boju s to neizmerno, brez strahovite sile. Dokler te ne ubije ali izpuhti.

Strah me je bilo. Otroci so bili prestrašeni. Toda pod mrazom sem pod grozo našla moč, za katero nikoli nisem vedela, da jo imam. Nasmehnil sem se. Mirno sem govoril. In našemu prestrašenim, belim obrazom sem rekel, da bo vse v redu.

In nekako sem tudi sam verjel. Ne sprašuj me, kako. Ne spomnim se moliti. Spominjam se, da sem večkrat razmišljal: "Dragi Bog, nočem, da bi umrl na tak način", ko bi se strmo strmili ali strmili.

V nekem trenutku se je nad nama nad krmo zavihtel ogromen val. Čoln je zamahnil in stresel. Njen lok se je dvignil. Srce mi je zastalo. "O, bog," sem si mislil, "kako naj otroke popeljem ven in kam?"

Ko so malčki zajokali, sem nagonsko pogledal navzgor. Nad stekleno odprtino je bilo v morski vodi in peni, vendar sem jasno videl gumijaste škornje - debele tekaške podplate kdorkoli je upravljal s kolesom.

"Ne, v redu je. Poglejte! To so očetovi gumijasti škornji. Vidite njegov rumeni podplat prtljažnika? Še vedno stoji tam. Smo v redu. "

In bili smo, vendar ne brez enega zadnjega prestrašenja. Tako kot se je galantno odrezala Homeward Bound, se je iz pregrade (stene) čez naš pograd skočil debel curek vode in se pretakal čez kabino.

"Potonimo, tonemo," je zavriskala deklica.

Ujeta v pograd z dvema otrokoma, ki sta bila obložena z mano, sem naredila, kar bi naredila katera koli rdečekrvna mati - zabila sem palec v luknjo. Na žalost palec ni ravno blokiral luknje, zato sem zadnje dve uri nevihte z ledeno mrzlo vodo tolkel po roki.

Omenil sem, da je bil Homeward Bound prenovljen čoln za ribolov rakov? No, lazaretta, skladišče, kjer so ribiči ohranjali rako pri življenju, dokler niso prišli do tovarne, je bila tik ob koči.
Da bi raki živeli, je v skladišče in iz njega stalno krožila sveža morska voda. in zadnji ogromen zelen nad krmo je začasno preveč napolnil lazaretto. Sčasoma se je izpraznil, kot je treba, toda dokler nisem, sem užival v sveži prhi z morsko vodo.

In sva se pogovarjala. Pogovarjali smo se o tem, kako huda je bila nevihta in kako veliki valovi. Pogovarjali smo se o tem, kako pogumni so bili vsi, in o tem, kakšno veliko delo je očka opravljal z upravljanjem čolna. Zapeli smo pesmi. Ko smo prišli domov - smo se pogovarjali o naročilu odvzema za večerjo - pice ali kitajščine.

Ko smo nekaj ur pozneje končno naredili kopno, toliko za pet urno povratno potovanje in domnevno »razburkano morje«, sem imel novo spoštovanje do ribičev rakov in njihovih jadrnic. Otroci so klepetali in navdušeni nad odvzemom. Kasneje zvečer smo ugotovili, da bomo varno prišli skozi osmo osmico, z vetrovi nad 40 vozlov (približno 74 mph). Dvanajst sila na Beaufortovi lestvici je orkan.

Moj sin se še vedno spominja nevihte, vendar strah ublaži ponos na očetovo mornarstvo. In z mojim trikom v luknji, da njegov mali bratranec ne bi jokal. In še danes ljubi oceanska križarjenja. Jaz, ne toliko.

Dolgo sem se spraševal o moči, ki sem jo našel tisti dan. Zanima me, ali morda res nisem bil močan ali pogumen. Če morda preprosto nisem verjel, da bomo umrli.
Resnično pa lahko povem, v nekem trenutku sem verjel, da je konec za vse nas in se še nikoli in še nikoli nisem počutil tako strah in nemočen.

Toda naših otrok nisem mogel pustiti, da bi se jih bali. Tako sem našel moči zanje. Te grozljive ure so me naučile pomembne življenjske lekcije - ne glede na to, kaj se zgodi, ne glede na to, kaj nas življenje vrže - smrt v družini, nevihta na morju, ženske so močne - tako močne, kot moramo biti.

To je izbira. Kot ljubezen. Moč je tam. Znotraj vsakega izmed nas. Vse, kar moramo storiti, je doseči globoko v sebi in ga uporabiti.