Hur man inte blir förvirrad av japansk design

När allt du vet om typografi är fel

Shibuya Crossing i Tokyo © SeanPavonePhoto

Japan är känt för sin zen-buddhistiska estetik. Människor kommer med vissa förväntningar. De förväntar sig att hitta lugna trädgårdar, fridfulla tempel och utsökt kalligrafi.

Sanningen är "Japan perfekt" är en myt.

Moderna Japan är en kakofoni av sevärdheter och ljud, komplett med glittrande neonljus, slumpmässig arkitektur, snarrade kraftledningar och människor överallt.

För att uppskatta det verkliga Japan måste du fokusera på att identifiera fickor av skönhet. Genom den frenade dis av paraplyer, shoppingcyklar och allestädes närvarande automater kan du hitta skönhet och ordning.

Samma princip gäller för japansk typografidesign. Skriven japanska förbryltrar många västerlänningar. Men när du acklimatiseras öppnar ditt sinne för nya möjligheter.

Det röriga utseendet på menyer, webbplatser, tidningar och tidskrifter får lite att vänja sig vid. Men jag kan försäkra er att det finns en metod för galenskapen i japansk typdesign.

nicola (ニ コ ラ) 2012 年 10 月 号 [雑 誌] (vänster) / Doshin Sports Newspaper (道 新 ス ポ ー ツ) (höger)

Typografi är konsten att ordna typ

Ditt val av typsnitt och hur du får det att fungera med layout, rutnät, färg osv. Gör skillnaden mellan bra, dålig och utmärkt design.

Låt mig stanna här och upprepa att allt du vet om typografi är annorlunda i Japan.

Japanska kan skrivas från vänster till höger eller vertikalt från topp till botten (med vertikala linjer som går från höger till vänster). Ibland kombineras båda riktningarna på en sida, vilket ger intrycket av en rörig layout.

Detta gäller särskilt för chirashi (flygblad) som distribueras med tidningar och för affischer som visas i tåg. Det ser ut som totalt kaos - men det är det inte.

När det gäller japansk typografi, kom ihåg - det finns en kulturskillnad.

Varför använda ett alfabet när du kan ha tre?

Skrivna japanska skiljer sig mycket från engelska. Det använder en kombination av kanji-, Hiragana- och Katakana-alfabet.

Kanji (kinesiska tecken) används för substantiv. Det finns över 2 000 Kanji-symboler som används i japansk vardag.

Hiragana (förenklad Kanji) används för adjektiv och verb.

Katakana används för att rendera "lånade ord" från andra språk.

Systemet med tre alfabetet gör japanska till ett mest läsbart och kompakt språk. Det tar mindre plats än engelska (så mycket som 20% till 30% mindre på en enda sida).

Västra ögon skannar annorlunda

Vitt utrymme är bra för att isolera meddelanden på sidan. Detta är meningsfullt när du tänker på att vårt romerska alfabet består av 26 bokstäver. Samlade i meningar kan ord på en sida vara svåra att skilja. Det är därför långvariga stycken på engelska verkar täta och ogenomträngliga.

Däremot utbildas det japanska folket för att skanna genom att fokusera på Kanji (substantiv) för att snabbt hitta den information de behöver. Det är därför du ofta hittar mycket innehåll i förväg på japanska webbplatser och i broschyrer. Den "inverterade pyramiden" som används för masskommunikation i västerländsk kultur, där de mest nyhetsvärda artiklarna kommer först, följt av bakgrundsdetaljer, har inte fått mycket fotfäste i Japan.

Japansk typografi är lämplig i Japan.

Som ni ser är det lite meriter att bedöma japansk typografidesign enligt västerländska standarder. I ett annat sammanhang gäller olika principer.

Topp 5 regler för japansk typografi

1) Välj rätt typsnitt

När du lokaliserar typsnitt för Japan är den allmänna regeln att matcha sans serif med gotiska och serif med Mincho.

Mincho är den vanligaste typsnittet du ser i japansk typografi. Den delar de estetiska egenskaperna hos ett serifs typsnitt.

mincho

Gotiskt är det näst vanligaste typsnittet. Det är som sans-serif-typ.

gotik

2) Använd inte kursivering

Kursiv finns inte på japanska. Använd typsnittsviktsvariationer eller parenteser för att skapa betoning efter behov.

3) Motivera din text

Horisontell text är helt motiverad (både vänster och höger sida).

Helt motiverad japansk text

4) Öka linjehöjden med cirka 15%

Den täta naturen hos kvadratiska Kanji-karaktärer kräver viss buffert mellan raderna.

5) Horisontell text används för mest kommersiell layout

Vertikal text (visas nedan) används mest för tidningar, romaner eller brevskrivningar.

Vertikal text

Mot upplysning

Min designestetik var annorlunda när jag kom till Japan. Jag var en nyhet då - en gaijin (utländsk) designer. Med tiden utvecklade jag en hybrid grafisk designstil.

Du kan gå hela ditt liv utan att ifrågasätta de universella "sanningar" du tar för givet i din kultur. När du går utanför din kända bana får du ny insikt och perspektiv.

Råd till designers som strävar efter att arbeta i Japan

Lär dig språket och förstå vad som gör att Japan kryssar. Lämna inte dina västerländska designkänsligheter. Anpassa och utveckla din stil efter behov. Du hittar arbete eftersom du skiljer dig från japanska designers.

Råd för besökare till Japan

Ha ett öppet sinne. Japan kommer att ändra dina synpunkter om du är öppen för ny insikt och perspektiv. Var redo att bli charmad, utmanad och inspirerad under hela ditt besök.

Den enda gränsen för din upplevelse är ditt tankesätt!