Група юнаків танцює традиційну «езпата-данцу» на Терасі, Каталонія. - Фото надано: Kezka Dantza

За басками: найпорозумініша культура в Європі

Краса і таємниця одного з найбільш ізольованих людей у ​​світі.

Уявіть на секунду; корінна етнічна група, розташована в самому серці Європи, яка ледь не змінилася протягом століть, унікальна, культурно інша, навіть генетично відмінна. Група людей, яку вестготи не змогли підкорити. Поселений у землях пишних зелених нагір'я та грізних, чудових високогірних скель. Місце, де не так давно було звичайно бачити китів, що розбивають холодні води берегів Атлантичного океану. Уявіть собі культуру із спільним походженням, спільною суспільною структурою, настільки віддаленою та сильною, що пережила найвизначніші історичні зміни - вторгнення, королівства та імперії - на європейському континенті ніколи не бачила. Знайомтесь: Баски.

Баски - одна з найбільш ізольованих етнічних груп у світі. Однак якимось чином вони залишалися вірними своїй ідентичності ще з часів палеоліту. У доісторичні часи серед них жили кельти. Пізніше на баскських мовців вплинули римляни та введення християнізації, що можна зрозуміти з великої кількості старих запозичень з латинської мови на баскську мову. Майже 40 років вони страждали від режиму, накладеного диктатором Франциско Франко, який забороняв використовувати баскську мову та культурні вирази. Селяни по всій території Басків були покарані та навіть ув'язнені, якщо їх бачили, як розмовляли чи демонстрували свої традиції. Коли іспанська мова перейняла, мова басків втратила свою привабливість, і кількість мовців різко зменшилася протягом двох поколінь.

В даний час мова басків (Евскара) є другою найбільш широко розмовною ізольованою мовою в світі після корейської. Не маючи жодних живих мовних родичів, лінгвісти у всьому світі давно міркують про його походження, дехто зазначає, що корені мови сягають доіндоєвропейських часів, тоді як інші вчені, як Калеві Війк, стверджують, що найбільш правдоподібні кандидати на давні мови Іверського притулку - баскські мови.

В даний час Еускара, про яку говорили в автономних громадах Наварри та країни Басків на півночі Іспанії та південно-західній Франції, процвітає завдяки зусиллям, які докладають низові рухи в 60-х роках, та планам уряду Басків по відродженню, встановленим після переходу до демократії в Іспанія наприкінці 70-х.

Коли я переїхав до країни Басків, я мав інший погляд і перспективу, якою повинна бути Іспанія: сонячна погода; сангрія та вічна «фієста». Але я в глибині душі також добре знав широкий спектр іспанської ідентичності. У такій маленькій країні, неймовірно, скільки культур, традицій та мов існує поруч одна з одною, не лише іспанською, а каталонською, валансійською, галицькою, аранською та, звичайно, баскською.

Не було сумнівів у тому, що я хотів зануритися в цю таємничу, стару культуру, але зі страху я це зробив не відразу. Я хвилювався, що вивчення мови меншини буде марною тратою часу. Щось, що не додало б ніякої цінності моєму життю. У той же час я також був на огорожі щодо того, щоб його вивчити, оскільки навіть не всі баски говорять про це - лише 35% населення насправді так - деякі з них, як правило, були здивовані ідеєю того, що стороння людина вивчає мову, яка майже ніякої користі і дорослому було занадто важко навчитися. Я пам’ятаю, як розповідав про це одному зі своїх баскських друзів. Він сказав мені прямо: "Нічого не зміниться, якщо ти це зробиш. Ніхто тут ніколи не говорить. "Його повідомлення було зрозумілим: якби я був ти, я б навіть не турбував.

Мови меншин часто неправильно розуміються і соціально нахмурюються. Візьмемо для прикладу валлійську. Незважаючи на величезні зусилля, докладені активістами, урядовцями та Валлійським мовним товариством, кількість виступовців зменшилася з роками, зменшившись з 21 відсотків до 19. Молодь у Уельсі вважає за краще говорити англійською мовою, класно, хіп-мовою. ніж у тому, якому бракує сучасного чинника. Однак, не все є поганою новиною, Уельс побачив світ за останнє десятиліття, як Холлі Вільямс сказала The Independent: «Уельс зараз має офіційний статус; державні служби зобов’язані мати мовні схеми та двомовне забезпечення; Освіта валлійська доступна від дитячої до університетської; закони захищають ваше право розмовляти валлійською на робочому місці ».

Люди прагнуть вивчати мови, які є основними, корисними або мають легку граматичну структуру, звучать сексуально або мають якусь домінуючу культуру чи глобальну силу. 100 років тому мови, такі як англійська, були не настільки популярними, як сьогодні. У наш час lingua Franca. До цього вона була французькою, а 400 років тому іспанська мова була універсальною мовою, яку слід вивчати.

Мови, як і люди, є світами всередині себе. Вони володіють неймовірною здатністю надавати нам більш чітку, глибоку та детальну точку зору культури та її поглядів на життя, природу та смерть.

Після трьох років перебування в країні Басків я опинився під напруженим епізодом культурного шоку. Люди з басків здавалися холодними, холодними та часом навіть байдужими. Більшу частину часу я мав справу з постійними випадками емоційних конфліктів. Я їх не отримував. Часом вони були занадто далекими і прямими для мого тропічного смаку. Але в той же час я заводив баскських друзів, вони були добрими, доступними та приємними до мене. Чому я пережив такий сильний культурний шок?

Мені не потрібно було довго, щоб зрозуміти, що чогось не вистачає. Як шматочок головоломки, я почав це шукати, хоча не міг так швидко розібратися. Пару років боротьби, а потім сталося щось чудове; Мене прийняли на роботу молодшим науковим співробітником в Університеті країни Басків. Це все дійшло до мене. Я робив це все неправильно. Я ставив невидиму стіну між ними та мною, я був тим, хто мав потребу інтегрувати себе у своє суспільство, а не їх у свій світ. Проблема, якою бракує, була мова, і навіть у невеликому регіоні, де не всі баски знали власну мову, все ще існує глибокий зв’язок між Евскарою та їхньою ідентичністю, адже в країні Басків їх культура століттями передається через усні традиції, як Берцоларіс - це форма мистецтва, дуже сильна в наші дні, яка складається з співу імпровізованих пісень з римованими віршами. Бертоси (вірші) використовувались як вираження політичної маніфестації та соціальної організації, перетворюючись на стихійно-живу форму усної літератури.

Було зрозуміло, що якщо я коли-небудь захочу бути частиною племені, все, що мені потрібно, - це спочатку вивчити власну мову. Коли я почав підбирати свої перші слова в Евскарі, я почав якось краще їх розуміти.

Піренейські баски були географічно відірвані від решти світу, що сформувало те, як вони бачать світ. Єдине, що вони мали навколо, були тварини та природа, і до християнізації вони практикували власну релігію і обожнювали богиню Марію. Евскара дала мені іншу точку зору сільського виховання. Я вважаю, що кожна мова має свою особистість, а особистість племені відображається у способі їх спілкування. Візьмемо для прикладу прислів’я, вони використовуються в даній мові, щоб говорити про те, що цінується в культурі. У баскській культурі багато висловлювань, пов’язаних із природою та сільським світом.

Нижче наведено кілька прикладів:

"Uztarria erosi, idiak erosi aurretik"

Буквально, купуючи яки, перш ніж дістати перших волів. Еквівалент "Підрахунок курей до вилуплення".

"Mendiak mendia behar ez du, baina gizonak gizona bai"

Гори горі не потрібні, але люди потрібні один одному.

"Якщо ти живеш з людьми і ти ділишся з ними життям і розмовляєш їхньою мовою, вони тобі довіряють". - Пітер Ролофф, доктор медичних наук, Вук Кавок

Коли світ стає більш глобалізованим, так і його культури. Мудрість, традиції та багатство такої кількості людей, на жаль, померли, вмирають або вже збираються, все через глобальний зсув до інтернаціоналізації. Супер мови і суспільства з їх силою і домінуванням змушують - дотепно чи ні - малі культури та етнічні групи пристосовуватися або змінюватися, все на користь модернізації. Обов’язково потрібно змінити цю жахливу тенденцію.

На нас і на політиків належить докласти однакових зусиль, щоб зберегти в живих різноманітні рідні мови та культури людей по всьому світу. В іншому випадку ми зіткнемося з ризиком знищити мови меншин та їх вбудоване джерело знань. Поки що я продовжуватиму вивчати найзагадковіші та унікальні мови на планеті. Подорож буде довгою, але я впевнений, що з нею буду веселитися.

Агур!