Фото Jez Timms на знімку

За фото

Сідло вгору

"Soy habla un poco Español", - сказав я непристосованою, розбитою іспанською мовою. Чоловік за прилавком просто дивився на мене і кивнув, продовжуючи говорити мовою швидкого вогню, яку я не міг зрозуміти.

Протягом багатьох років я провів багато часу, подорожуючи Центральною Америкою. Завдяки зануренню та Дуолінго я зібрав гарну кількість іспанської мови. Моя вимова жахлива, і я розумію лише одне з п'яти слів, але я можу спілкуватися на якомусь рівні з більшістю людей, з якими я стикаюся.

Ще в середній школі я вивчала французьку мову. Цей вибір на той час мав сенс, але був жахливою ідеєю. Я живу у Флориді і відвідував іспаномовні країни не один десяток разів. Я два дні провів у франкомовної країні.

Після мого другорічного курсу середньої школи, два роки французької мови під поясом, я поїхав до Коста-Ріки зі своєю церквою. Ми провели більшу частину поїздки в центрі Сан-Хосе, ремонтуючи школу, але провели два дні, відвідуючи Вулкан Ареналь для розваги та відпочинку.

Аренал - прекрасне місце з невеликим курортним селом, яке знаходиться посеред сільськогосподарських угідь та недоторканих джунглів. Наша група з тридцяти старшокласників і дорослих зупинилася в маленькому готелі з 48-годинним вільним часом, щоб насолодитися сільською місцевістю.

Що роблять старшокласники вільним часом на чужині в маленькому селі? Знайдіть кафе і спробуйте замовити їжу.

Сідаючи і передаючи меню, ми з друзями відразу зрозуміли, що ми вийшли з нашої стихії. Між моєю французькою, однією німецькою мовою, а іншою - латиною, ніхто з нас не був готовий спілкуватися по-іспанськи з офіціантом. Він посміхнувся і дав нам час.

На щастя, французька та іспанська діляться коренем Кілька слів у меню були знайомі. Я міг прочитати папа-фріту та полло - картоплю фрі та курку. Це приблизно стільки американського, скільки ви можете отримати.

Навпроти нашого готелю сиділа невеличка туристична агенція. Ми з другом увійшли і привітали постачальника магазину із пристрасною і неправильно промовленою холою. Стіни магазину були вкриті зображеннями усміхнених грингів на конях біля водоспаду. З повним днем ​​на вбивство, пригода на конях звучала чудово.

Єдиною проблемою був мовний бар'єр. Ми з моїм другом розмовляли мало іспанською, а кінь не мав англійської мови. Я посміхнувся і сказав: "Soy habla un poco Español". Мій жахливий акцент у поєднанні із заплутаним поглядом чоловіка розхитував мою впевненість і змусив мене сумніватися, що я передав задуману фразу: "Я розмовляю трохи по-іспанськи".

Намагаючись спілкуватися, я вказав на фотографії на стіні і використав одну з небагатьох іспанських фраз, яку я з упевненістю знав, «cómo se dice?» Або «як ти скажеш?». Я вказав на предмет, а власник відповів іспанською мовою. Я прийшов зняти коня і закінчив урок іспанської мови.

Через двадцять хвилин назад і назад ми з моїм другом домовлялися про тригодинну їзду на конях до водоспаду на фотографіях за 20 доларів США. Ми якось спілкувалися з людиною, про яку ми розповіли б групі і повернемося з грошима.

Визначення як групи - це ніколи не простий процес. Усі хочуть, щоб їх почули і мали внесок. Завжди є питання, на які ви не маєте відповідей. Ми відібралися від більшості, але повернулися до магазину з одним питанням, на яке потрібна відповідь: Чи у коней є сідла?

Жодна з картинок на стіні не показала коня з сідлом. Використовувати довірені "cómo se dice?" Нічого не було в чому сенсу. Я спробував "yo necesitó sientese", який я вважав перекладеним, "треба сидіти", але насправді перекладається так: "Мені потрібно, щоб ти сіла". Чоловік, сидячи на табуреті, виглядав збентеженим і посміхався.

Я намагався використовувати руки, щоб імітувати сідло. Усмішка власників магазину перетворилася на розгубленість. Ми з другом виглядали як божевільні люди, і власник, мабуть, починав хвилюватися. Тоді у мене була ідея.

Я сказав своєму другові сісти на землю. Я вказав на свого друга і сказав: "кабалло" або "кінь". Чоловік засміявся. Я став учителем. Я сів на спину свого друга. Чоловік сильніше засміявся. Я використав рухи рукою і знову сказав: "yo necesitó sientese". Цього разу власник зрозумів. Через істеричний сміх чоловік сказав: "Сі, сила".

"Silla" було чарівним словом, яке ми шукали. Я зійшов зі спини свого друга, поки чоловік-кінь повернувся до сміху, коли говорив іспанською мовою. Хоча я не міг зрозуміти більшість сказаного, але було зрозуміло, що у коней будуть сідла. З нашими відповідями на запитання ми з моїм другом передали штабельні гроші на оренду тридцяти коней.

Наступного ранку коні прогриміли в гору до невеликого магазину чоловіка. Парк путівників допомагав нам усім на спині наших відібраних коней. У кожного було сідло.

Фотографії автора

За фото - серія, де випадкова фотографія надихає нову історію. Читайте більше в цій серії: «Змагання з страхами» ² Нижче поверхні | ³Діле диво | ⁴Посідання вгору | ⁵ У темряві