Quên các huấn luyện viên tình dục, gặp gỡ người Nga thực sự của thị trấn bên Thái

Nó khó có thể tưởng tượng một tòa nhà ít đồng bộ với môi trường xung quanh. Trong những con đường quanh co (phía bên đường) phía bắc Pattaya, bừa bộn với những chiếc xe ôm chạy quanh các quầy bán thức ăn đường phố hấp, Nhà thờ Chính thống Nga All Saints cũng có thể đến từ ngoài vũ trụ. Tuy nhiên, ở đây, ở giữa khung cảnh tinh túy của Thái Lan - những bức tường trắng sáng và mái vòm bằng đồng lấp lánh tự hào dưới ánh mặt trời buổi chiều hung dữ.

Sự bất hòa này thậm chí còn rõ rệt hơn ở bên trong, nơi nhiệt độ dường như giảm xuống, sự im lặng giảm dần và ánh sáng trắng bị tẩy trắng của thế giới bên ngoài được thay thế bằng ánh sáng của hàng chục ngọn nến. Các bức tranh tường mô tả các sách phúc âm tô điểm cho trần nhà và các bức tường, bên cạnh là một hỗn hợp của kịch bản Thái Lan và Cyrillic.

Các kệ được xếp hàng trăm biểu tượng tôn giáo bỏ túi và sách tôn vinh sứ mệnh của Giáo hội Chính thống. Có một cảm giác hòa bình tuân theo - và đủ vàng để làm cho Romanovs đỏ mặt. Nó có mặt ở khắp mọi nơi: bàn thờ vàng, chiếc cốc bằng vàng, bục vàng, viền vàng trên thảm.

Ở Pattaya, một giống du khách Trung Quốc mới: gặp FIT
Khách du lịch Trung Quốc đổ xô đến Pattaya để kiếm thức ăn, tài sản - nhưng không phải tình dục
Thái Lan đuổi tiền Trung Quốc, nhưng với giá nào?

Cha Roman Barodzich, mặt khác, chỉ mặc một chiếc áo choàng đen trơn và một cây thánh giá nặng quanh cổ. Ở tuổi 27, anh ta có vẻ trẻ đối với một linh mục. Ông đã ở Thái Lan cùng vợ từ tháng 11 năm 2017, và sự tương phản giữa môi trường truyền thống nhất của Nga này và khung cảnh phi Nga quyết định bên ngoài là một phần của sự hấp dẫn.

Người Nga như người Nga. Đó là một ngôi làng nhỏ, nhưng bây giờ nó là một thành phố lớn. Người Thái rất tốt bụng. Tôi ra đường và người dân Thái Lan luôn mỉm cười. Trời nắng cả năm, chúng tôi chỉ có mùa hè ở đây.

All Saints đã được xây dựng cách đây một thập kỷ và là một trong hai nhà thờ Chính thống ở Pattaya - dòng họ của cộng đồng nói tiếng Nga đã phát triển ở đây trong hai thập kỷ qua. Theo thống kê chính thức, lượng khách Nga tăng từ dưới 200.000 trong năm 2006 lên 1,7 triệu vào năm 2013, trước khi giảm xuống chỉ còn dưới 1,5 triệu vào năm ngoái.

Hầu hết truy cập ngắn gọn nhưng hàng ngàn người đã ở lại, mua nhà và bắt đầu kinh doanh. Có 50.000 người Nga có thị thực dài hạn tại Pattaya năm 2013, ngoại trừ những người nói tiếng Nga từ các quốc gia thuộc Liên Xô cũ như Belarus, Ukraine và Estonia. Sự hiện diện của họ thể hiện rõ trên các đường phố thành phố, trong các cơ quan và nhà hàng bất động sản có các bảng hiệu và thực đơn bằng tiếng Nga.

Cha Roman chỉ ra rằng mối quan hệ giữa hai nước còn đi xa hơn nữa, tạo ra một bức ảnh từ năm 1897 cho thấy chuyến đi của vua Rama Vạt đến Nga, nơi ông gặp Sa hoàng Nicholas II. Tình bạn cá nhân nồng ấm giữa hai nhà lãnh đạo là yếu tố không nhỏ trong việc ngăn chặn Thái Lan - hay Xiêm khi nó được gọi là - bị đô hộ trong khi phần lớn châu Á bị chia rẽ giữa các cường quốc châu Âu.

Cha La Mã Barodzich. Ảnh: Claudia Hinterseer

Tuy nhiên, cộng đồng nói tiếng Nga của Pattaya đã trở thành tâm điểm chú ý vì những lý do sai lầm trong năm ngoái, sau khi Alex Kirillov và Anastasia Vashukevich bị bắt vì điều hành các cuộc hội thảo về tình dục ở thành phố. Bị bắt giữ vào tháng 2 năm ngoái trong một phiên họp trong một phòng khách sạn có khoảng 40 khách du lịch Nga tham dự, họ bị buộc tội liên quan đến mại dâm. Cặp đôi đã bị trục xuất vào tháng 12 và bị cấm khỏi đất nước.

Như thể Vashukevich, sobriquet của huấn luyện viên tình dục người Bêlarut đủ mạnh mẽ, cô cũng tuyên bố có thông tin bên trong về cách các nhà điều hành Nga giúp xoay quanh cuộc bầu cử năm 2016 của Hoa Kỳ trong sự ủng hộ của Donald Trump. Những tuyên bố của cô vẫn chưa được chứng minh, nhưng vụ việc đã mang lại một sự tập trung đổi mới vào cơ sở hạ tầng hạt giống của Pattaya.

Anastasia Vashukevich, còn được gọi là Nastya Rybka, đã bị trục xuất từ ​​Thái Lan đến Nga. Ảnh: Reuters

Pattaya, cách thủ đô Bangkok hai giờ lái xe về phía đông nam Bangkok, là một làng chài cho đến khi chiến tranh Việt Nam, khi đám lính Mỹ đến nghỉ ngơi và giải trí. Kể từ đó, nó đã trở thành một điểm đến du lịch bùng nổ, với một ngành công nghiệp tình dục khét tiếng.

Rất nhiều du khách đến để khám phá khu đèn đỏ xung quanh Phố đi bộ, mặc dù thành phố cũng thu hút sự kết hợp của những người về hưu, gia đình và người độc thân không có hứng thú với phía bên kia của Pattaya.

Lượng khách du lịch và những người đã định cư đã biến nơi đây thành thành phố Nga nhiều nhất ở châu Á. Họ chafe theo khuôn mẫu của thành phố được nhận nuôi của họ như một thùng tình dục không đáy và nhếch nhác. Đó là nhà của họ, và họ sẵn sàng bảo vệ nó.

Mikhail Ilyin tại 8 Horseshoes Tavern. Ảnh: Claudia Hinterseer

Tại 8 Horseshoes Tavern, trên bát borsch và ly vodka, Mikhail Ilyin nhớ lại khi đến Pattaya 25 năm trước.

Tôi đến đây năm 1994 mà không có kinh nghiệm đi du lịch - đó là lần đầu tiên tôi ra nước ngoài và tôi không biết gì về Thái Lan, anh nói Ilyin, hiện 53. Tôi đã đến với một chiếc áo sơ mi và một ít tiền mặt. Trong một tháng, tôi đã yêu đất nước này và tôi đã xé vé khứ hồi của mình.

Anh tìm được công việc là quản lý của nhà hàng Nga đầu tiên ở Pattaya và kết bạn với khách du lịch từ quê hương, tổ chức các chuyến đi trong ngày và các hoạt động cho họ. Anh ấy đã rất thành công ở đây đến nỗi anh ấy đã xây dựng văn phòng của riêng mình và mở quán rượu ở tầng trệt. Anh gặp vợ mình, một phụ nữ người Nga cũng làm việc trong ngành du lịch và có những đứa con lớn lên ở Pattaya.

Ông không chỉ phục vụ các món kinh điển của Nga như okroshka (súp), golubtsy (thịt và bắp cải cuộn) và syrniki (bánh kếp), ông còn dạy du khách nấu món ăn Thái. Trao đổi văn hóa, tuy nhiên, đã mở rộng cho Ilyin học nói tiếng Thái.

Cách tốt nhất để học ngoại ngữ là trên giường, anh ấy châm biếm. Tuy nhiên, trên giường, tôi nói tiếng Nga.

Ilyin đã chứng kiến ​​cộng đồng nói tiếng Nga của Pattaya lớn lên trong những năm qua. Nhiều du lịch đã gây ra một sự bùng nổ phát triển bất động sản, với người Nga mua hàng ngàn căn hộ chung cư.

Vào những năm 1990, không có hơn 50 người Nga sống ở Pattaya và mọi người đều biết nhau, anh nói. Ngày nay, nhiều người Nga don cảm thấy Thái Lan là một quốc gia xa lạ. Có rất nhiều chuyến bay, giá vé rất rẻ. Nhiều người cảm thấy thích đi du lịch đến Pattaya cũng giống như du lịch đến một thành phố khác ở Nga.

Daria Nazarenko. Ảnh: Claudia Hinterseer

Ở vùng ngoại ô phía nam của Pattaya, khoảng một chục trẻ em đang hoàn thành bài học tennis trên sân cứng màu xanh được bao quanh bởi những cây chuối và một dãy nhà phố gọn gàng ở phía bên kia của hàng rào lưới.

Daria Nazarenko, 14 tuổi, năm tuổi khi cô chuyển đến Pattaya từ Omsk ở Siberia, nơi nhiệt độ giảm xuống âm 20 độ C vào mùa đông.

Bây giờ cô đã đặt mục tiêu trở thành một tay vợt chuyên nghiệp, và đã có một hồ sơ trên trang web Liên đoàn Quần vợt Quốc tế.

Cô từng là một giấc mơ nhưng giờ nó đã trở thành một mục tiêu, cô nói. Tôi tập luyện hàng ngày. Tôi tìm thấy cảm hứng từ những người chơi quần vợt chuyên nghiệp mà tôi thấy trên TV.

Pattaya tái phát minh: có phải Thái Lan ‘vốn sex sex đã làm sạch hành động của mình?

Daria sống cùng mẹ ở Pattaya, nơi cô học tại nhà. Thỉnh thoảng cô trở về Nga để thăm gia đình, bao gồm cả cha và ông bà.

Mẹ tôi nói tôi bây giờ hành động như một người Thái Lan, cô ấy nói. Hầu hết người dân Thái Lan đều nhút nhát và người Nga hướng ngoại, nhưng tôi cảm thấy tôi giống như những người nhút nhát hơn. Tôi thích thời tiết và văn hóa. Tôi là người quen thuộc với người Thái hơn là người Nga. Người Thái rất tốt bụng.

Trải qua hơn một nửa cuộc đời ở Pattaya, Daria nhìn thấy tương lai của mình ở thành phố.

Có nhiều cơ hội hơn, cô nói. Có những điều bạn có thể làm dễ dàng ở đây, dễ dàng hơn ở Nga, như tìm việc làm. Pattaya là nhà. Bây giờ tôi chơi tennis ở đây, tôi có thể trở về Nga vì nó là cuộc sống của tôi.

Irina Novikova. Ảnh: Claudia Hinterseer

Irina Novikova đến từ Sochi, trên Biển Đen gần biên giới Nga với Georgia. Cô chuyển đến Pattaya 12 năm trước và vẽ trên nền tảng là một giáo viên tiểu học để mở trường mẫu giáo 7 Hoa.

Số lượng người Nga tăng lên hàng năm và họ cần phải có một nơi quen thuộc để họ có thể rời bỏ con cái, ông nói, Novikova, 50 tuổi, sống ở Pattaya với hai cô con gái trong khi chồng cô làm việc ở nước ngoài.

Lúc đầu, học sinh của cô đều nói tiếng Nga, nhưng bây giờ cũng có trẻ em Thái Lan.

Novikova nói về những học sinh người Thái của mình: Cha mẹ của họ thường làm việc với những người nói tiếng Nga và họ nghĩ về việc con cái họ sẽ tiếp tục kinh doanh như thế nào

Điều gì thực sự đằng sau Thái Lan thù địch với Thái Lan?

Trường có 30 em. Nhóm mẫu giáo chính dành cho những người từ hai đến bảy tuổi, mặc dù Novikova cũng nhận trẻ nhỏ hơn và có một chương trình chính cho những trẻ em đến 12 tuổi.

Ba giáo viên cung cấp một chương trình giảng dạy tiếng Nga bao gồm toán học, phát triển ngôn ngữ, văn học, nghệ thuật và đào tạo thể chất cũng như ngoại ngữ, bao gồm cả tiếng Thái.

Người dân Nga có mối liên hệ rất mạnh mẽ với đất nước của họ, theo ông Nov Novova. Họ yêu nước Nga, họ cố gắng giữ ngôn ngữ, văn hóa và phong tục của họ ngay cả ở đây tại Thái Lan.

Trẻ em đưa lên đây là những đứa trẻ không biên giới, trẻ em của thế giới.

Họ có thể dễ dàng thay đổi quốc gia mà không cảm thấy đó là điều gì đó mới mẻ và chưa biết đối với họ

Andrey Korneev (trái) và Nazar Moroz tại MixFight Pattaya. Ảnh: Claudia Hinterseer

Trên cùng một con đường với 7 bông hoa, phòng tập thể dục MixFight Pattaya vang vọng với những cú đập mạnh, thwack, những nắm đấm siết chặt va chạm với những bao đấm nặng. Một vòng cho sparring được thiết lập ở một góc.

Quạt trần whirr trên đầu. Áp phích quảng cáo chiến đấu bao phủ mọi inch vuông của không gian tường, bên cạnh những bức ảnh cho thấy ông Andre Korneev, giám đốc phòng tập thể dục, với hàng tá máy bay chiến đấu mà ông đã huấn luyện.

Korneev, một võ sĩ đấm bốc vô địch 44 tuổi, chuyển đến Pattaya sáu năm trước từ Moscow, nơi anh huấn luyện đội võ thuật hỗn hợp quốc gia Nga.

Tiếng Anh của anh ấy rất chắp vá, vì vậy Nazar Moroz - một cựu võ sĩ huấn luyện trẻ em tại phòng tập thể dục và quản lý các chiến binh - dịch.

Anh ấy thích nó ở đây và không muốn quay trở lại Nga, ông Mor Moroz nói. Tuy nhiên, Pattaya Pattaya không có quá nhiều sự gây hấn, không quá căng thẳng. Anh ấy nói anh ấy chỉ có thể tập trung làm công việc của mình.

Thái Lan đuổi tiền Trung Quốc, nhưng với giá nào?

Moroz, 34 tuổi, đến từ Ukraine, đã ở Pattaya được ba năm. Ông nói rằng các khách hàng của phòng tập thể dục chủ yếu là người nước ngoài vì người Thái thích hình thức đấm bốc của riêng họ được gọi là Muay Thai.

Thực hiện với tiệc tùng theo phong cách Pattaya, Moroz cho biết hiện anh thích cuộc sống yên tĩnh với vị hôn thê Nga-Nga, người chuẩn bị bữa ăn Nga tại nhà. Vào những ngày nghỉ, họ thích đi đến những hòn đảo gần đó.

Anh ấy nói không mất quá 30 phút, anh ấy nói. Không có tiệc tùng. Nó nhàm chán. Tôi không 18 tuổi, khi tôi đang tiệc tùng mỗi ngày. Tôi đã có đủ, có lẽ.

Anh ta bị bối rối bởi những người cho rằng Walking Street phản ánh toàn bộ thành phố.

Có rất nhiều địa điểm tốt - những bãi biển đẹp và sạch sẽ - nơi khách du lịch thường không đến, anh ấy nói. Những người từ khắp nơi trên thế giới nên khám phá nhiều địa điểm hơn và họ thực sự thích khu vực này.

Một trong những bãi biển chính của Pattaya. Ảnh: Claudia Hinterseer

Ekasit Ngampiches là chủ tịch Hiệp hội Kinh doanh và Du lịch Pattaya. Làm việc trong ngành công nghiệp khách sạn và bất động sản, ông đã thấy người Nga đến như khách du lịch trước khi định cư, bắt đầu kinh doanh và mua bất động sản ở Pattaya.

Tuy nhiên, ông lưu ý rằng sự suy giảm giá trị của đồng rúp Nga trong những năm gần đây đã gây thiệt hại, với số lượng du khách giảm, những người ở lại ít ngày hơn trước đây. Một số người Nga đã đặt các khoản thanh toán cho nhà chung cư chỉ tăng và rời đi. Nhưng ông nói rằng người Nga ở Pattaya đã được người dân địa phương đón nhận, ít nhiều.

Tại sao tầng lớp trung lưu Trung Quốc chuyển tiền ra nước ngoài?

Trong suốt 20 năm qua, Pattaya đã chào đón du khách đến từ nhiều quốc gia và nền văn hóa khác nhau, ông nói. Ban đầu, họ có thể mất một chút thời gian, nhưng người Thái thích nghi và học hỏi những nền văn hóa mới này rất nhanh.

Ekasit giải thích rằng mặc dù du khách và người nước ngoài ở Nga có xu hướng chi nhiều tiền hơn cho các doanh nghiệp thuộc sở hữu của Nga ở Pattaya, nhưng đó là thông lệ tiêu chuẩn cho tất cả các doanh nghiệp nước ngoài ở Thái Lan được thiết lập để hợp tác với người dân địa phương.

Khách du lịch Nga rất quan trọng đối với Pattaya vì họ là quốc tịch [mà đến thăm nhiều nhất], sau người Trung Quốc, ông nói. Thực tế là họ đã di cư đến Pattaya đã mang lại một tác động đáng kể cho thành phố về lợi ích kinh tế.

Cư dân lâu năm có thể không bận tâm với Phố đi bộ, nhưng sức hấp dẫn của nó đối với du khách là khó tranh chấp. Có khoảng 27.000 gái mại dâm ở Pattaya tại bất kỳ thời điểm nào và Walking Street là trung tâm thần kinh của ngành công nghiệp tình dục.

Mỗi đêm, dải 800 mét dọc theo bãi biển rung lên với hoạt động, làm quá tải các giác quan. Có những thanh với đủ hình dạng và kích cỡ, một số có ban nhạc sống, một số nhạc nhảy điện tử bùng nổ. Bên trong các quán bar go-go hầu hết được che giấu khỏi tầm nhìn nhưng một số trong số họ quảng cáo cho Crazy Crazy Girls Girls trong ánh đèn neon nhấp nháy.

Một lần nữa, cô là một vũ công 27 tuổi đến từ Novokuznetsk, chuyến đi nước ngoài đầu tiên đã đưa cô đến Pattaya vào tháng 10 năm ngoái. Cô làm việc trong một quán bar go-go sáu ngày một tuần.

Tôi làm việc ở Nga với tư cách là quản lý cửa hàng, cô nói. Tuy nhiên, trong vòng một tháng, tôi mất tất cả: công việc, tiền bạc và bạn trai.

Một người phụ nữ quảng bá cho một quán bar khiêu vũ ở Pattaya. Ảnh: Reuters

Ở Pattaya, cô tìm thấy một nơi mà cô nghĩ mình sẽ được đào tạo khiêu vũ và ăn ở.

Nhưng đó không phải là điều tôi mong đợi, cô ấy nói. Nếu tôi biết ‘đặc sản của thành phố Pattaya, tôi sẽ không bao giờ đến đây, bởi vì mọi người nghĩ tôi đã bán thân mình để bán dâm. Tôi không có cung cấp dịch vụ này.

Nadya nói rằng cô bị trầm cảm và muốn rời đi nhưng không đủ khả năng để phá vỡ hợp đồng vì điều đó có nghĩa là trả nợ cho câu lạc bộ nơi cô làm việc và tự trả chi phí.

Khi cô ấy ở nơi làm việc, cô ấy cảm thấy giống như một con ngựa ở chợ và câu lạc bộ nam nam của câu lạc bộ cho rằng cô ấy đang rao bán.

Khi tôi nói với họ rằng họ có thể quan hệ tình dục với tôi, mắt họ mở to. Họ hỏi tôi: ‘Tại sao? Vội quá ngạc nhiên, Cô nói. Bạn có thể thấy Pattaya ảnh hưởng đến mọi người như thế nào. Thực tế của tôi về Walking Street là một bordello lớn.

Tại nhà thờ All Saints, Cha Roman đang chuẩn bị cho dịch vụ cầu nguyện thứ hai trong ngày. Ông chỉ ra một biểu tượng của Saint Nicholas, vị thánh bảo trợ của các thủy thủ và khách du lịch, người còn được gọi là Nicholas the Wonderworker. Đối với người Nga, anh ta là người giải quyết vấn đề, vị thánh sẽ giúp họ thoát khỏi tình trạng kẹt xe.

Người Nga cầu nguyện cho St Nicholas, anh nói. Nếu họ đi du lịch, họ cầu nguyện cho chuyến đi tốt, để không gặp vấn đề gì với cảnh sát du lịch, để không gặp vấn đề gì với visa.

Cha Roman yêu thích Pattaya, nơi ông được ca ngợi là một thành phố rất đẹp. Nhưng ngành công nghiệp tình dục làm phiền anh. Nó định hình nhiệm vụ của mình.

Tôi đi và đi bộ trên đường - Tôi thấy tình hình. Trong các quán bar, một người đàn ông với một người phụ nữ - anh ta không giống như nhà thờ, anh nói.

Chúng tôi tin rằng Chúa Giê Su Ky Tô giúp những người không phải là người đi đến nhà thờ Nhiều người đi đến Pattaya cho ngành công nghiệp tình dục - theo tôi đây là một vấn đề.

Được xuất bản lần đầu tại www.scmp.com.